2010/09/26
Dia de Todos os Santos reune famílias, 1-Novembro
O preparativos começam pelo menos na semana antes, a limpar e enfeitar as sepulturas com flores.
No próprio dia, acendem-se as velas e o cemitério brilha pela noite dentro.
No dia 2-Novembro, o Dia dos Finados, ainda há que volte a fazer outra visita.
Eis uma grande oportunidade de rever os primos, à volta da campa dos avós.
A Páscoa e os Finados são os grandes momentos de encontro de famílias na tradição beirã.
Apanha das Castanhas
Apanha das Castanhas
Vindimas do vinho Dão em curso
Vindimas do vinho Dão em curso
2010/08/22
XIX Concentração Motard Viseu
Festa de S. Cristóvão, Padroeiro de Cabanas de Viriato
Festa de S. Cristóvão, Padroeiro de Cabanas de Viriato
A procissão, que percorre as ruas da vila, passa à volta da casa de Aristides de Sousa Mendes. Este Monumento Nacional, conhecido como a Casa do Passal, situa-se na Quinta de São Cristóvão em frente à igreja paroquial.
Esta é uma boa oportunidade de aderir e apreciar dois aspectos do nosso património, as tradições populares e o lugar de memórias do Acto de Consciência de Aristides de Sousa Mendes.
Nota: As fotos floridas foram tiradas na procissão mais primaveril de Nosso Senhor dos Passos na Semana Santa antes da Páscoa
Today, Cabanas celebrates Saint Christopher, its patron saint, with a religious procession which passes in front of the Sousa Mendes house, itself located on the Saint Christopher Estate.
This is a great opportunity to join and appreciate two elements of our heritage, the local religious tranditions and the National Monument which serves as a memorial to the incomparable Aristides de Sousa Mendes and his Act of Conscience.
Note: These photos are from the Holy Week procession in April when the wisteria and fields were in full bloom.
Festas de Verão
Festa na Aldeia
2010/08/17
Associação de Pais
2010/06/01
Ourivesaria Moreira
Ourivesaria Moreira
2010/04/25
2010/01/30
Caminhadas e Pedaladas
Caminhadas e Pedaladas
Golfe Montebelo, Viseu
27 holes, 200 hectares between two mountains just 10 minutes from Viseu.
http://www.golfemontebelo.pt/site/
Golfe Montebelo, Viseu
27 holes, 200 hectares between two mountains just 10 minutes from Viseu.
http://www.golfemontebelo.pt/site/
Pure Portugal Information
Whether you are on holiday, thinking of moving to Portugal, or already living here, our aim is to provide all the information you may need, including:
- purchasing a property in Portugal
-finding an architect, gardener, other professionals / tradesmen in Central Portugal
-importing a vehicle
-applying for residency
-booking a flight, train, or bus
- connecting with other ‘expats’ or with English-speaking locals in Central Portugal
The website is mainly aimed at EU nationals and is published by Pure Portugal
See property and holiday accomodation in Central Portugal in http://www.pureportugalholidays.com/, propriedades e casas de férias
Source: http://www.pureportugal.info/; Expats in Portugal ; Buying property in Portugal
Pure Portugal Information
Whether you are on holiday, thinking of moving to Portugal, or already living here, our aim is to provide all the information you may need, including:
- purchasing a property in Portugal
-finding an architect, gardener, other professionals / tradesmen in Central Portugal
-importing a vehicle
-applying for residency
-booking a flight, train, or bus
- connecting with other ‘expats’ or with English-speaking locals in Central Portugal
The website is mainly aimed at EU nationals and is published by Pure Portugal
See property and holiday accomodation in Central Portugal in http://www.pureportugalholidays.com/, propriedades e casas de férias
Source: http://www.pureportugal.info/; Expats in Portugal ; Buying property in Portugal
2010/01/28
Dia Internacional da Memória das Vítimas do Holocausto
65º aniversário da libertação do campo de concentração Auschwitz-Birkenau
em 27-Janeiro-1945
Na semana de 25 a 29 de Janeiro 2010, o Departamento de Ciências Sociais e Humanas e a Biblioteca Escolar da Escola Secundária de Nelas irão lembrar as vítimas do Holocausto, promovendo as seguintes actividades:
Exposição temática e homenagem a Aristides de Sousa Mendes
Ciclo de Cinema com a exibição dos filmes
A Vida é Bela de Roberto Benigni ( 2ª feira)
A Lista de Shindler de Steven Spieldberg ( 3ª Feira)
O Rapaz do Pijama às Riscas de MarK Herman (4ª feira)
O Pianista de Roman Polanski ( 6ªfeira )
No dia 28-Janeiro-2010, às 14h30, irá decorrer uma conferência com a presença de responsáveis da Fundação Aristides de Sousa Mendes, a escritora Julia Nery e Lina Madeira, invesigadora da Universidade de Coimbra.
Fonte: ESNelas ,
http://amigosdesousamendes.blogspot.com/
Dia Internacional da Memória das Vítimas do Holocausto
65º aniversário da libertação do campo de concentração Auschwitz-Birkenau
em 27-Janeiro-1945
Na semana de 25 a 29 de Janeiro 2010, o Departamento de Ciências Sociais e Humanas e a Biblioteca Escolar da Escola Secundária de Nelas irão lembrar as vítimas do Holocausto, promovendo as seguintes actividades:
Exposição temática e homenagem a Aristides de Sousa Mendes
Ciclo de Cinema com a exibição dos filmes
A Vida é Bela de Roberto Benigni ( 2ª feira)
A Lista de Shindler de Steven Spieldberg ( 3ª Feira)
O Rapaz do Pijama às Riscas de MarK Herman (4ª feira)
O Pianista de Roman Polanski ( 6ªfeira )
No dia 28-Janeiro-2010, às 14h30, irá decorrer uma conferência com a presença de responsáveis da Fundação Aristides de Sousa Mendes, a escritora Julia Nery e Lina Madeira, invesigadora da Universidade de Coimbra.
Fonte: ESNelas ,
http://amigosdesousamendes.blogspot.com/
Ester Coelho de Moura, Mediadora de Seguros
Mediadora de Seguros
Todos os ramos, com as seguradoras VICTORIA SEGUROS E FIDELIDADE MUNDIAL
Amadora e Cabanas de Viriato (rua das Carvalhas)
telm: 963 412 982
ester.moura@sapo.pt
Ester Coelho de Moura, Mediadora de Seguros
Mediadora de Seguros
Todos os ramos, com as seguradoras VICTORIA SEGUROS E FIDELIDADE MUNDIAL
Amadora e Cabanas de Viriato (rua das Carvalhas)
telm: 963 412 982
ester.moura@sapo.pt
2010/01/25
Allrural - Turismo e Lazer
http://www.allrural.com/ é um portal dedicado exclusivamente à difusão desta nova e atractiva forma de turismo no meio rural, incorporando informação detalhada para os visitantes e apoio aos propietários na promoção dos locais
Spain:(INFO)Celular: +34 648 164 296, E-mail: contacto@allrural.com
(ADMIN )Celular: +34 648 164 893, E-mail: info@allrural.com
Portugal:( TECHNICAL SUPPORT ), E-mail: portugal@allrural.com
See also info in Portugal Vakantie
Allrural - Turismo e Lazer
http://www.allrural.com/ é um portal dedicado exclusivamente à difusão desta nova e atractiva forma de turismo no meio rural, incorporando informação detalhada para os visitantes e apoio aos propietários na promoção dos locais
Spain:(INFO)Celular: +34 648 164 296, E-mail: contacto@allrural.com
(ADMIN )Celular: +34 648 164 893, E-mail: info@allrural.com
Portugal:( TECHNICAL SUPPORT ), E-mail: portugal@allrural.com
See also info in Portugal Vakantie
2010/01/18
Terreno Urbanizável - VENDIDO
Terreno Urbanizável
Restaurante Quinta do Cabriz - Carregal do Sal
Casa com cozinha regional de qualidade e boa lista de vinhos, com destaque para os do Dão, produzidos na herdade do Cabriz.
industrial - Carregal do Sal
3430-132 CARREGAL DO SAL, Viseu
Tel: (351) 232 961 222
Especialidade da Casa: Bacalhau à Frade, Perna de Borrego Assada,Vitela à Lafões
Enoturismo Dão - Paço dos Cunhas Santar
Instalado num belo edifício seiscentista, o Paço dos Cunhas de Santar (a 16km de Viseu) foi recuperado pela Dão Sul, convertendo-se numa das mais prestigiadas unidades de enoturismo, a nível nacional. O projecto de recuperação do edifício tem a assinatura do arquitecto Pedro Mateus. Aqui encontrará o equilíbrio perfeito entre tradição e modernidade, num ambiente pleno de conforto.
O Paço dos Cunhas de Santar organiza regularmente workshops sobre vinhos, showcooking e visitas às caves da Casa de Santar.
Contacto:
Largo do Paço de Santar
3520-127 Santar
Telefone: +351 232 960 140
Fax: +351 232 961 203
E-mail: daosul@daosul.com
Web: http://www.daosul.com/
Visicentro
Enoturismo 2008
Enoturismo Dão - Paço dos Cunhas Santar
Instalado num belo edifício seiscentista, o Paço dos Cunhas de Santar (a 16km de Viseu) foi recuperado pela Dão Sul, convertendo-se numa das mais prestigiadas unidades de enoturismo, a nível nacional. O projecto de recuperação do edifício tem a assinatura do arquitecto Pedro Mateus. Aqui encontrará o equilíbrio perfeito entre tradição e modernidade, num ambiente pleno de conforto.
O Paço dos Cunhas de Santar organiza regularmente workshops sobre vinhos, showcooking e visitas às caves da Casa de Santar.
Contacto:
Largo do Paço de Santar
3520-127 Santar
Telefone: +351 232 960 140
Fax: +351 232 961 203
E-mail: daosul@daosul.com
Web: http://www.daosul.com/
Visicentro
Enoturismo 2008
Enoturismo Dão - Casa de Santar
3520-127 Santar, VISEU
GPS: 40.570842,-7.890764
Telefone: (+351) 232 941 000
Fax: +351 232 941 001
Web: http://www.daosul.com/
Email: daosul@daosul.com
Visitas: De segunda-feira a sábado às 11h e às 15h
Para grupos a partir de 10 pessoas o horário pode variar
Loja aberta de segunda-feira a sábado das 9h-13h e 14h- 17h
Relatório de Visita
Enoturismo Dão - Casa de Santar
3520-127 Santar, VISEU
GPS: 40.570842,-7.890764
Telefone: (+351) 232 941 000
Fax: +351 232 941 001
Web: http://www.daosul.com/
Email: daosul@daosul.com
Visitas: De segunda-feira a sábado às 11h e às 15h
Para grupos a partir de 10 pessoas o horário pode variar
Loja aberta de segunda-feira a sábado das 9h-13h e 14h- 17h
Relatório de Visita
Carnaval de Cabanas de Viriato
Restaurante A Cabana do Viriato
Em frente à Casa do Passal, de Aristides de Sousa Mendes
VER
http://palheiramarela.blogspot.com/2010/01/restaurante-residencial-cabana-de.html
Restaurante O Morgado - Laceiras
Tel: (351) 232 691 077
Laceiras - CABANAS DE VIRIATO, Carregal do Sal
Perto do Santuário Nossa Senhora dos Milagres, romaria 15-Agosto
Casa do Passal - Cabanas de Viriato
Futuro Museu Aristides de Sousa Mendes
Cabanas de Viriato, Carregal do Sal
Da responsabilidade da Fundação Aristides de Sousa Mendes
Ver Casa do Passal
VER blog http://amigosdesousamendes.blogspot.com
http://antoniopovinho.blogspot.com/search/label/Sousa%20Mendes
Casa do Passal - Cabanas de Viriato
Futuro Museu Aristides de Sousa Mendes
Cabanas de Viriato, Carregal do Sal
Da responsabilidade da Fundação Aristides de Sousa Mendes
Ver Casa do Passal
VER blog http://amigosdesousamendes.blogspot.com
http://antoniopovinho.blogspot.com/search/label/Sousa%20Mendes
Restaurante Casa Piano - Cabanas de Viriato
tel (351) 232 691 634
R. Casainhos 9-R/C
CABANAS DE VIRIATO, Carregal do Sal, VISEU
2010/01/17
Restaurante Fundo da Vila - Cabanas de Viriato
R. Viriato 149 - Cabanas Viriato
3430-649 CABANAS DE VIRIATO, Carregal do Sal VISEU
Tel: (351) 232 691 639
Enoturismo do Dão - Quinta do Cerrado, Oliveirinha
Na Zona Central Norte desta Região, no concelho de Carregal do Sal, a 2 Km encontramos Oliveirinha, onde se encontra a sede da União Comercial da Beira/ Quinta do Cerrado.
União Comercial da Beira
Oliveirinha
3430-399 Carregal do Sal [Portugal]
T: +351.232.968.224
F: +351.232.968.449
Contact: uniaocomercial@mail.telepac.pt
Tasting at the Solar de Dão Quinta do Cerrado
This Quinta with 20 ha of vineyards was purchased in the 1980s by the União Comercial da Beira, a company established back in 1942. These two examples are very impressive wines. Quinta do Cerrado Touriga Nacional 2000: Lovely depth to the nose: spicy, herby with a pronounced floral elegance. Very vivid. The palate shows a great concentration of structured, rich, spicy herby fruit – mainly black fruits with a lovely richness nicely balanced by the acidity. This is a structured yet regionally typical wine. Very good/excellent 90/100
Quinta do Cerrado Reserva 2001: Vibrant, forward, spicy nose showing rich fruit combined with some spicy oak. Quite complex and forward. The palate is concentrated and spicy with vivid fruit and noticeable oak influence. Quite a modern style but with good structure and typicity. Very good+ 89/100
In wineanorak.com
Enoturismo do Dão - Quinta do Cerrado, Oliveirinha
Na Zona Central Norte desta Região, no concelho de Carregal do Sal, a 2 Km encontramos Oliveirinha, onde se encontra a sede da União Comercial da Beira/ Quinta do Cerrado.
União Comercial da Beira
Oliveirinha
3430-399 Carregal do Sal [Portugal]
T: +351.232.968.224
F: +351.232.968.449
Contact: uniaocomercial@mail.telepac.pt
Tasting at the Solar de Dão Quinta do Cerrado
This Quinta with 20 ha of vineyards was purchased in the 1980s by the União Comercial da Beira, a company established back in 1942. These two examples are very impressive wines. Quinta do Cerrado Touriga Nacional 2000: Lovely depth to the nose: spicy, herby with a pronounced floral elegance. Very vivid. The palate shows a great concentration of structured, rich, spicy herby fruit – mainly black fruits with a lovely richness nicely balanced by the acidity. This is a structured yet regionally typical wine. Very good/excellent 90/100
Quinta do Cerrado Reserva 2001: Vibrant, forward, spicy nose showing rich fruit combined with some spicy oak. Quite complex and forward. The palate is concentrated and spicy with vivid fruit and noticeable oak influence. Quite a modern style but with good structure and typicity. Very good+ 89/100
In wineanorak.com
Lar de Idosos - Carregal do Sal
Carregal do Sal
3430 CARREGAL DO SAL
Tel. 232 968 138
Valências: Lar de Idosos, Apoio Domiciliário
Co-financiado pela Segurança Social
Lar de Idosos - Carregal do Sal
Carregal do Sal
3430 CARREGAL DO SAL
Tel. 232 968 138
Valências: Lar de Idosos, Apoio Domiciliário
Co-financiado pela Segurança Social